![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
![]() واستَهانَ جَميعُ سُكَّانِ الأَرضِ كُلِّها بِأَوامِرِ نَبوخَذنَصَّر مَلِكِ أَشُّور، ولم يَنضَمُّوا إِلَيه لِلقِتال، لأنّهم لم يَكونوا يَخافونَه، بل قاوَموه مُقاوَمةَ رَجُلٍ واحِد، ورَدُّوا الرُّسُلَ فارِغي الأَيدي خَزايا الوُجوه [11]. "جميع سكان الأرض" أو كل الأرض all the land" تعبير بلاغي، يُستخدم للكشف عن القوة الغاشمة التي لملك أشور. وقد وردت 8 مرات في الأصحاحين الأولين (يهو 1: 11، 12؛ 2: 1، 2، 6، 7، 9، 11). "مقاومة رجل واحد": جاءت في النص العبري لتعني: "كان أمامهم كمعادلٍ (لرجلٍ)". ولعله يقصد إنهم تطلعوا إليه بكونه ملكًا أو رجلًا يعادل غيره من الملوك أو القادة السابقين، وليس أعظم منهم. لقد اعتقدوا أنه باطل يحسب نفسه شيئًا عظيمًا يهزم الممالك وينتصر عليهم. استخف حكام هذه البلاد وشعوبها بطلبه كما بتهديداته، وردوا رسله خائبين، إما لأن علاقتهم به لم تكن على ما يُرام، أو لأنهم خشوا أن تتسع إمبراطوريته ويسيطر عليهم. عبروا عن رفضهم لطلبه بإهانتهم لرسله. |
|