: سفر المزامير بين الأمس واليوم
: في أواسط القرن الثاني قبل الميلاد ، ترجم النص العبري من المزامير إلى اليونانية لأجل اليهود المشتتين ، وهى الترجمة التي يقال لها السبعينية . وضع سفر المزامير بين سفر أيوب وأسفار الأنبياء وكان يحتوى مزمورا إضافيا (151). أما ترقيم المزامير في هذه الترجمة فلا يطابق تماما ترقيم النص العبري المسورى. فهناك مزمور واحد في النص العبري يقسم إلى مزمورين من هذا يتكرر مرتين (116و147). وعلى عكس ذلك مرتين أيضا مزمور أن من المجموعة العبرية في مزمور واحد من الترجمة السبعينية (9و1.و113و114) . ويمكن الاطلاع على هذه الفوارق في الجدول الآتي
النص العبري النص اليوناني واللاتيني الشائع
1الى 8 1 إلى 8
9 و 1. 9
11 إلى 113 1. إلى 112
114 113
116 114 و 115
117 إلى 146 116 إلى 145
147 146و 147
148 إلى 15. 148 إلى 15.
. نتبنى نحن في ترجمتنا العربية الترقيم العبري