عرض مشاركة واحدة
قديم 07 - 06 - 2012, 08:55 PM   رقم المشاركة : ( 2087 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,352,000

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: قاموس الكتاب المقدس

الديباج


ضرب من الثياب، سداه ولحمته من الحرير. ولا ترد الكلمة في الكتاب المقدس في اللغة العربية إلا في ثلاثة مواضع مترجمة عن ثلاث كلمات عبرية مختلفة هي:
(1) "مرياديم"، وتعني مفرشًا من النسيج الحريري المزخرف: "بالديباج فرشت سريري بموشى كتان من مصر" (أم 7: 16). وتترجم نفس الكلمة العبرية إلى "موشيات" في نفس سفر الأمثال (31: 22).
(2) "بتيجيل"، وتعني الثوب المزخرف الذي يغطي الصدر والبطن: "وعن الديباج زنار، وعوض الجدائل كي" (إش 3: 24).
(3) "صافرور" من "أصفر" ويعني بها خيمة برقاة أو فسطاطًا ملكيًا: "ها أنذا أرسل وآخذ نبوخذ راصر ملك بابل عبدي وأضع كرسيه فوق هذه الحجارة التي طرحتها، فيبسط ديباجه عليها" (إرميا 43: 10).