G1166
δεικνύω
deiknuō
Thayer Definition:
1) to show, expose to the eyes
2) metaphorically
2a) to give evidence or proof of a thing
2b) to show by words or teach
Part of Speech: verb
يري يظهر او يعطي دليل او يعرض بالكلام او بالتعليم
والكلمة بالفعل اتت بمعني اظهر بالكلام
مثل متى 16: 21 و 1 كو 12: 31 و عبرانيين 8: 5 وغيرها فليست بالضروره رؤية بصرية
وايضا الامر ليس سحر او خدعة بصرية لانه لم يكن يحتاج ان يرفعه فوق جبل عال فكان يمكن ان يسيطر علي بصره وهو في الوادي او الصحراء لهذا رؤية الممالك لم يتم عن طريق سحر
الامر كان يحتاج الي مكان عال لينظر تجاه المملكة والشيطان يشير في الهواء الي الممالك
البعض قال ان ممالك العالم هنا المقصود بها اليهودية ولكن الحقيقة كلمة كوزموس اليوناني لا تستخدم عن اليهودية
4: 9 و قال له اعطيك هذه جميعها ان خررت و سجدت لي
هذا التعبير ايضا يؤكد ان الشيطان لا يستطيع علي المسيح فلو كان سحره او سيطر عليه لما كان احتاج الي ان يساومه ويحاول ان يطلب منه الخضوع له. فكل هذه الاحداث تؤكد انه لم يكن هناك سحر او سيطره من الشيطان باي شكل للرب يسوع
4: 10 حينئذ قال له يسوع اذهب يا شيطان لانه مكتوب للرب الهك تسجد و اياه وحده تعبد
هذا التعبير بالاضافة الي انه يؤكد من ان الشيطان لا يتحكم في المسيح بال المسيح بكل حكمة يرد ايضا يؤكد ان المسيح هو الاقوي من الشيطان لانه ينتهر الشيطان والانتهار من الاقوي الي الاضعف . فهذه الاحداث والتجربة هي تشكف قوة المسيح وسلطانه علي الشيطان وليس العكس
4: 11 ثم تركه ابليس و اذا ملائكة قد جاءت فصارت تخدمه
فالمسيح لو اراد من الاول ان يمنع الشيطان كان يستطيع ولو اراد ان يجعل ملائكته يقيدون الشيطان ايضا كان يستطيع ولكنه سمح بالتجربة لانه يريد ان ينجح الطبيعة البشرية في التجربة التي سقط فيها ادام واسقط البشرية
وتتكرر القصه في
انجيل لوقا 4
4: 1 اما يسوع فرجع من الاردن ممتلئا من الروح القدس و كان يقتاد بالروح في البرية
4: 2 اربعين يوما يجرب من ابليس و لم ياكل شيئا في تلك الايام و لما تمت جاع اخيرا
4: 3 و قال له ابليس ان كنت ابن الله فقل لهذا الحجر ان يصير خبزا
4: 4 فاجابه يسوع قائلا مكتوب ان ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة من الله
4: 5 ثم اصعده ابليس الى جبل عال و اراه جميع ممالك المسكونة في لحظة من الزمان
تعبير اصعده