الموضوع
:
من كتب انجيل مرقس ولماذا نقل منه وعارضه كاتب انجيل متى ؟
عرض مشاركة واحدة
26 - 02 - 2013, 07:57 PM
رقم المشاركة : (
9
)
Mary Naeem
† Admin Woman †
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة :
9
تـاريخ التسجيـل :
May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة :
Egypt
المشاركـــــــات :
1,352,533
رد: من كتب انجيل مرقس ولماذا نقل منه وعارضه كاتب انجيل متى ؟
اقتباس:
و فى طبعة كتاب الحياة الجديدة تحول النص فى مرقص الى نص متطابق مع نص متى تقريبا انظر مرقص 1 : 2 فى الطبعة الجديدة المعدلة والمحرفة :
2كَمَا كُتِبَ فِي كِتَابِ إِشَعْيَاء َ:
«هَا أَنَا أُرْسِلُ قُدَّامَكَ رَسُولِي الَّذِي يُعِدُّ لَكَ الطَّرِيقَ؛ 3صَوْتُ مُنَادٍ فِي الْبَرِّيَّةِ: أَعِدُّوا طَرِيقَ الرَّبِّ، وَاجْعَلُوا سُبُلَهُ مُسْتَقِيمَةً!»
و المهزلة هنا مركبة ليست بسيطة مرقص ينقل من ملاخى و فى نسختين العربية القديمة و الانجليزية العتيقة و متى فى النسخة العربية القديمة يقول ان الاقتباس من اشعيا و النسخة العربية المعدلة تجعل مرقص ايضا يقول ذلك .ارجو ان اكون واضحا هنا لان الموضوع كما ترى تحول الى مهزلة لا رابط لها .
ساكتفى بهذا القدر هنا حتى لا اخرج عن الموضوع و لنا عودة الى هذه النقطة مرة اخرى لاننى احس ان وراءها فضيحة كبيرة للنصارى و الله المستعان .
المهم هنا ان متى لا يزال يصحح لمرقص الذى اصبح واضحا الان انه ليس يهوديا بل لم يكن يعيش فى فلسطين و الاخطاء الكثيرة فى معلوماته تقلل من مصداقية كلامه الذى يعتبر مرجع لبقية الاناجيل .
الرد على شبهة:
مرقس 1: 2 أشعياء أم الأنبياء
اقتباس:
المثال الثامن :
فى مرقص 2 : 26
26 كيف دخل بيت الله في ايام ابيأثار رئيس الكهنة واكل خبز التقدمة الذي لا يحل اكله إلا للكهنة واعطى الذين كانوا معه ايضا .
متى يصحح الخطأ فى 12 : 1- 8 و يحذف اسم ابيأثار .
3 فقال لهم أما قرأتم ما فعله داود حين جاع هو والذين معه .
4 كيف دخل بيت الله واكل خبز التقدمة الذي لم يحل اكله له ولا للذين معه بل للكهنة فقط .
اقتباس:
و الملاحظة الثانية اذا كان الاقتباس من سفر صمويل الاول الاصحاح 21 من اوله فان داود كان بمفرده حين قدم له ابيمالك و لم يكن معه احد و هذا هو النص :
1فَجَاءَ دَاوُدُ إِلَى نُوبٍ إِلَى أَخِيمَالِكَ لْكَاهِنِ. فَاضْطَرَبَ أَخِيمَالِكُ عِنْدَ لِقَاءِ دَاوُدَ وَقَالَ لَهُ: «لِمَاذَا أَنْتَ وَحْدَكَ وَلَيْسَ مَعَكَ أَحَدٌ؟» 2فَقَالَ دَاوُدُ لأَخِيمَالِكَ لْكَاهِنِ: «إِنَّ لْمَلِكَ أَمَرَنِي بِشَيْءٍ وَقَالَ لِي: لاَ يَعْلَمْ أَحَدٌ شَيْئاً مِنَ لأَمْرِ لَّذِي أَرْسَلْتُكَ فِيهِ وَأَمَرْتُكَ بِهِ.
وَأَمَّا لْغِلْمَانُ فَقَدْ عَيَّنْتُ لَهُمُ لْمَوْضِعَ لْفُلاَنِيَّ وَلْفُلاَنِيَّ.
3وَالآنَ فَمَاذَا يُوجَدُ تَحْتَ يَدِكَ؟ أَعْطِ خَمْسَ خُبْزَاتٍ فِي يَدِي أَوِ لْمَوْجُودَ». 4فَأَجَابَ لْكَاهِنُ دَاوُدَ: «لاَ يُوجَدُ خُبْزٌ مُحَلَّلٌ تَحْتَ يَدِي, وَلَكِنْ يُوجَدُ خُبْزٌ مُقَدَّسٌ .
اقتباس:
و داود هنا على زعمهم كان يكذب على ابيمالك وهذا يعنى بطلان الاستشهاد و نقطة اخرى هنا اذا كان يسوع يستشهد بداود ليدافع عن اصحابه الذين يخالفوا حرمه السبت فاليك هذا النص من سفر صمويل الاول نفس الاصحاح :
12فَوَضَعَ دَاوُدُ هَذَا لْكَلاَمَ فِي قَلْبِهِ وَخَافَ جِدّاً مِنْ أَخِيشَ مَلِكِ جَتَّ. 13فَغَيَّرَ عَقْلَهُ فِي أَعْيُنِهِمْ, وَتَظَاهَرَ بِالْجُنُونِ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ, وَأَخَذَ يُخَرْبِشُ عَلَى مَصَارِيعِ لْبَابِ وَيُسِيلُ رِيقَهُ عَلَى لِحْيَتِهِ.
القصة كلها التى يستشهد بها مرقص كانت كذبة من داود على زعمهم الباطل .
الرد على شبهة:
ابياثار ام اخيمالك مر 2 : 26
اقتباس:
المثال التاسع :
مرقص 10 : 19
19 انت تعرف الوصايا .لا تزن .لا تقتل .لا تسرق .لا تشهد بالزور .لا تسلب .اكرم اباك وامك .
يضيف كاتب مرقص وصية من عنده هى لا تسلب و متى يصحح كالعادة انظر متى 19 : 18
18 قال له ايّة الوصايا .فقال يسوع لا تقتل .لا تزن .لا تسرق .لا تشهد بالزور .
19 اكرم اباك وامك واحب قريبك كنفسك .
هذا مثل واضح على جهل كاتب انجيل مرقص حتى فى الوصايا العشر انه بالقطع ليس يهوديا و لم يعش فى فلسطين ابدا .
الرد على شبهة:
اين توجد وصية لا تسلب من الوصايا العشر مر 10 : 19
اقتباس:
المثال العاشر :
فى مرقص 15 : 34
34 وفي الساعة التاسعة صرخ يسوع بصوت عظيم قائلا ألوي ألوي لما شبقتني .الذي تفسيره الهي الهي لماذا تركتني .
و فى متى 27 : 46
ونحو الساعة التاسعة صرخ يسوع بصوت عظيم قائلا ايلي ايلي لما شبقتني اي الهي الهي لماذا تركتني .
ايلى ايلى هى اللفظة العبرية التى يجب ان يقولها يسوع فى هذا الموقف و ليس ايلوى و لكن كاتب مرقص ينقل من المزامير 22 : 1
إِلَهِي! إِلَهِي لِمَاذَا تَرَكْتَنِي بَعِيداً عَنْ خَلاَصِي عَنْ كَلاَمِ زَفِيرِي
و النص العبرى الاصلى الذى يجهله كاتب انجيل مرقص هو ايلى ايلى و ليس الوى الوى و بديهى ان يسوع (اذا كان قد قال هذه العبارة ) سيقولها بلفظة واحدة فلماذا الاختلاف هنا و خاصة ان كل من كاتب متى و كاتب مرقص يذكر ما قاله يسوع على زعمهم طبعا بلغته الاصلية و يترجم الكلمة هنا اى من المفروض ان تكون الكلمة هنا التى قليت بدون ترجمة فتامل كيف يختلفوا حتى فى الكلمة الاصلية و لا يتفقوا حتى على كلمة واحدة قليت من فم يسوع مباشرة و لا يمكن ان يكون يسوع قد قال الا كلمة واحدة ايلى او الوى اى ان الاخرى خطأ لا محالة .
القديس مرقس الرسول قد ذكر اللفظ الذي قاله السيد المسيح تماما و هو ( الوي الوي لما شبقتني ) و
هذا هو النطق باللغة الارامية
التي كان يتحدث بها السيد المسيح
اما القديس متي فكتب انجيله لليهود و لذلك التزم باللفظ العبري و هو ( ايلي ايلي لما شبقتني )
و كلاهما ترجمه الي اليونانية
فأين التناقض هنا !
الأوسمة والجوائز لـ »
Mary Naeem
الأوسمة والجوائز
لا توجد أوسمة
بينات الاتصال لـ »
Mary Naeem
بينات الاتصال
لا توجد بينات للاتصال
اخر مواضيع »
Mary Naeem
المواضيع
لا توجد مواضيع
Mary Naeem
مشاهدة ملفه الشخصي
إرسال رسالة خاصة إلى Mary Naeem
زيارة موقع Mary Naeem المفضل
البحث عن كل مشاركات Mary Naeem