عرض مشاركة واحدة
قديم 10 - 01 - 2013, 05:51 PM   رقم المشاركة : ( 15 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,352,450

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: مدارس نقد الكتاب المقدس

وعن سفر نشيد الأنشاد... تقول الطبعة اليسوعية :

"كان أنبياء إسرائيل، كهوشع وإرميا وحزقيال، قد شبهوا علاقات الشعب المختار مع إلهه بعلاقات الزوجة بزوجها. ومما لا ريب فيه أن دخول نشيد الأناشيد فى الأسفار المقدسة إنما هو تجاوب مع هذه الصفات. غير أن النشيد لا يعبر عن هذا الموضوع الكتابى بنوع صريح، بل يبدو فقط كقصيدة تنشد الحب البشرى فى إنشاء خيالى ومقاطع حرة لا كبير صلة بينها، حسب مقتضى فنّها الأدبى. ومع ذلك فالتقليد الإسرائيلى يعتبر القصيدة، حتى فى فكرة مؤلفها الأول، كمثل ينشد بشخص صاحبى القصيدة الراعوية، إسرائيل وإلهه. أما النصرانية، وريثة أسفار العهد العتيق، فقد اعتنقت هذا التقليد إلى حد بعيد وأصبحت الكنيسة عروس النشيد. إلا أنه منذ القديم، فكر بعضهم مع توادوروس الموبسيوستى بأن النشيد، فى الأصل أقلة، هو قصيدة ذات معنى علمانى، قد نظمت لتنشد مثلاً فى الاعراس، اعراس الملوك أو غيرهم. أن السفر يعود إلى عهد متأخر دون ريب على الرغم من بعض التلميحات إلى سليمان، نستخلص ذلك من لغته ومفرداته التى تتخللها كلمات إيرانية. فقد يكون من الجيل الرابع".
وبالطبع نحن نرفض هذا الكلام، فالكاتب هو سليمان، والرمز هو إلى المسيح والكنيسة.
  رد مع اقتباس