الموضوع
:
وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
عرض مشاركة واحدة
08 - 09 - 2022, 12:42 PM
رقم المشاركة : (
88174
)
Mary Naeem
† Admin Woman †
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة :
9
تـاريخ التسجيـل :
May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة :
Egypt
المشاركـــــــات :
1,305,143
رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
مَن أَتى إِلَيَّ
ولَم يُفَضِّلْني على أَبيهِ وأُمِّهِ وامَرأَتِه وبَنيهِ وإِخوَتِه
وأَخواتِه، بل على نَفسِه أَيضاً، لا يَستَطيعُ أَن يكونَ لي تِلميذاً
"
ولَم يُفَضِّلْني
" فهي في اللغة اليونانية ( خ¼خ¹دƒخµل؟– معناها يبغضني بمعنى "أحبني اقل")، فتشير هنا إلى التحرّر من الروابط الأسرية. وهنا احتفظ لوقا الإنجيلي بالعبارة الأصليّة الآرامية: וض°×œ×گ ×™ض´×©×‚ض°×*ض¸×گ ×گض¶×ھض¾×گض¸×‘ض´×™×• וض°×گض¶×ھض¾×گض´×ض¼×•ض¹. وفعل ×™ض´×©×‚ض°×*ض¸×گ ويختلف عن فعل كره، وبالتالي فلا يعني الكراهية ولا البغضاء بل الاستياء والاشمئزاز بعد خيبة الأمل علما أنَّ اللغة الآرامية التي تكلمها يسوع لا توجد فيها صيغة التفضيل كما هو الحال في لغة العهد القديم التي لا تعرف أفعال التفضيل (تكوين 29: 31، وتثنية الاشتراع 21: 15-16، وأشعيا 60: 15). لذا استعمل يسوع كلمة قوية حافظ عليها النص الإنجيلي اليوناني بأمانة. فيسوع لم يستعمل فعل "فضّل بل فعل "بغض أو كره ". ولكن يجب أن نتذكّر أن فعل "البغض" في العهد القديم ولاسيّمَا في الأدب الحِكميّ، لا يتضمّن رفضاً أنانيّاً لكل عِلاقة بشرية التي تنزِع الطابع المُطلق عن أمور هذا العالم نزعاً إراديّاً فيجعلها تنتقل إلى المركز الثاني حين تكون مصالح الله في خطر.
الأوسمة والجوائز لـ »
Mary Naeem
الأوسمة والجوائز
لا توجد أوسمة
بينات الاتصال لـ »
Mary Naeem
بينات الاتصال
لا توجد بينات للاتصال
اخر مواضيع »
Mary Naeem
المواضيع
لا توجد مواضيع
Mary Naeem
مشاهدة ملفه الشخصي
إرسال رسالة خاصة إلى Mary Naeem
زيارة موقع Mary Naeem المفضل
البحث عن كل مشاركات Mary Naeem