عرض مشاركة واحدة
قديم 03 - 04 - 2021, 05:50 PM   رقم المشاركة : ( 36867 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,409,871

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

هل أَنتَ أَعظَمُ مِن أَبينا يعقوبَ الَّذي أَعْطانا البِئْرَ، وشرِبَ مِنها هو وبَنوهُ وماشِيَتُه؟

وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

تشير عبارة "هل أَنتَ أَعظَمُ مِن أَبينا يعقوبَ " الى سؤال المرأة السامرية على لسان السامريين الذين كانوا يحسبون أنفسهم أبناء يعقوب، فهم سلالة ابني يوسف: إفرئيم ومنسى بناء على تقليدهم. وكم هذا المنطلق، تشدِّد المرأة على موضوع الخلاف المذهبي وتريد أن تؤكد أنها من صلب إسرائيل، إذ هي من أبناء يعقوب أبي الآباء. وامَّا عبارة " يعقوبَ الَّذي أَعْطانا البِئْرَ " فتشير الى يعقوب الذي أعطى السامريين هذه البئر، لأنهم سكنوا الأرض التي وهبها يعقوب الى يوسف (يوحنا 4: 6). فعظمة البئر لعظمة التي حفرها وأتخذ ماءها. فهي تقارن يسوع مع يعقوب الذي اعطى نسله هذه البئر؛ ويُعلق القديس يوحنا الذهبي الفم "إن أبانا يعقوب قد أعطانا هذه البئر ولم يستعمل بئرًا غيرها، لأنه هو والمنسوبين إليه شربوا من هذه البئر، فما كانوا يشربون منها لو كانوا يمتلكون أفضل منها، فما تقدر أنت أن تعطينا أفضل من هذه البئر ومن هذا الماء "؛ أمَّا عبارة " البِئْرَ " في اللغة اليونانية د†دپل½³خ±دپ فتشير الى البئر الذي ماؤه راكد وشحيح (ارميا 2: 13)، بعكس لفظة البئر د€خ·خ³ل½µ التي وردت سابقا (يوحنا 4: 6) الذي يشير لينبوع طبيعي وماؤه جارٍ؛ فهناك لفظان في اليونانية للبئر: الأول د€خ·خ³ل½µ يشير لينبوع طبيعي ماؤه جارٍ، ويستخدمه يوحنا عندما يتكلم يسوع عن البئر. واللفظة الأخرى اليونانية للبئر د†دپل½³خ±دپ والتي تشير للبئر التي ماؤها راكد وشحيح فيستخدمه يوحنا حين تقولها السامرية. وعليه فان يوحنا الإنجيلي يقارن بين ينبوع يعطيه الله وبئر شحيح يحفره الإنسان.