منتدى الفرح المسيحى

منتدى الفرح المسيحى (https://www.chjoy.com/vb/index.php)
-   أقوال الأباء وكلمة منفعة (https://www.chjoy.com/vb/forumdisplay.php?f=38)
-   -   أن الكلمة اليونانية المترجمة "خيرًا" تعني "عذوبة" أو "حلاوة" (https://www.chjoy.com/vb/showthread.php?t=1000882)

Mary Naeem 11 - 11 - 2023 06:54 PM

أن الكلمة اليونانية المترجمة "خيرًا" تعني "عذوبة" أو "حلاوة"
 
يرىالقديس أغسطينوس


أن الكلمة اليونانية المترجمة "خيرًا" تعني "عذوبة" أو "حلاوة"، حيث يعطي الرب عذوبة للنفس عند ممارستها للخير وطاعتها للوصية. يمكننا القول أن ما يصنعه الله مع عبده، حتى السماح بالضيقات والمذلة يحمل عذوبة روحية لم يدرك ثمارها وغايتها. لكن بعض المترجمين فضلوا كلمة "خيرًا"، لأن العذوبة يُمكن استخدامها حتى للملذات الجسدية والشهوات الشريرة.


الساعة الآن 09:09 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025